Сигналы тревоги
Сигналы тревоги на судне - краткий перечень на английском языке
General Alarm (Общесудовая тревога)
Seven (7) shorts blasts (or more) and one (1) long blasts on ship’s whistle and continuous sounding of ship’s general ALARM.
(7 коротких, один долгий сигнал)
When General Alarm sound does not necessarily mean to Abandon Ship Proceed immediately to lifeboat stations with lifejackets.
При общесудовой тревоге немедленно следуйте на место сбора по тревоге.
Fire signal: (Пожарная тревога)
Groups of rapid rings for a period of 10 second on ship’s bell and the same on ship’s general alarm (electric). Proceed immediately to Fire Stations with life jackets.
Person discovering Fire should immediately notify the Bridge and fight the fire with available equipment until the Emergency Squad arrives.
Immediately upon the fire & emergency signal, fire pumps to be started, all watertight doors should be closed, and all fans blowers to be stopped. Fire hoses to be led immediately out in the affected area as directed.
Несколько коротких сигналов в течение 10-ти секунд. Необходимо взять спасательные жилеты и следовать на место сбора. Человек, обнаруживший пожар, должен немедленно сообщить об этом на мостик и тушить пожар подручными средствами до прибытия аварийной бригады. При пожарной тревоге необходимо немедленно запустить пожарные насосы, закрыть двери, принести пожарные рукава.
Flooding signal: (Затопление)
Three long rings on general alarm bells.
Proceed immediately to Fire Stations with life jackets.
Три длинных гудка. Немедленно следуйте на место сбора, возьмите спасательные жилеты.
Man overboard: (Человек за бортом)
Immediately hail and pass to the bridge “Man overboard”.
Upon hearing the signal “Man overboard” life rings, buoys must be thrown immediately into sea, engines must be stopped and lookout aloft must be send.
Emergency Boat crew consisting of all seamen should immediately clear lee boat for launching.
Немедленно сообщить на мостик «Человек за бортом»
При получении сигнала человек за бортом необходимо сбросить в море спасательные круги, необходимо остановить двигатель и поставить впередсмотрящего.
Abandon ship: (Покинуть судно)
Only after the Master’s order “Abandon ship”
Только после приказа капитана «Покинуть судно»
Dismissal (of drill): (Отмена тревоги)
Tree (3) shot blasts on ship’s whistle or three (3) short rings on the general alarm bells.
(Три коротких гудка или звонка)